Ders Çalışmadan Önce Okunacak Dua
Derse başlamadan önce,dersin daha iyi anlamak için okunacak dua
Ders çalışmadan önce (Üç kere okunur)
Allahumme es’eluke bilâ ilâhe illâ Ente. Rabb-es-semâvât-is-seb’i ve Rabb-el-Arş-il-azîm.
Ve es’eluke bilâ ilâhe illâ Ente. Rabb-es-semâvât-is-seb’i ve Rabb- el-Arş-il-Kerîm.
Ve es’eluke bilâ ilâhe illâ Ente. Rabb-es-semâvât-is-seb’i vel’eradîn-es-seb’i ve mâ fîhinne.
inneke alâ kulli şey’in kadîr. Rabb-işrah lî sadrî ve yessir lî emrî vahlul ukdeten min lisânî yefkahû kavlî.
Ders Çalışmadan Önce Okunacak Dua
Allahumme! Sen’den başka hiçbir ilah yoktur. Arabî nazmının sırlarıyla Sen’den isterim.
Ey yedi göklerin Rabb’i ve büyük Arş’ın Rabb’i. “Senden başka hiçbir ilah yoktur.” Arabî nazmının sırlarıyla Sen’den isterim. Ey yedi göklerin Rabb’i ve kerîm olan Arş’ın Rabb’i. ” Sen’den başka hiçbir ilah yoktur.” Arabî nazmının sırlarıyla Sen’den isterim.
Ey yedi kat göklerin Rabb’i yedi kat yerlerle bunlarda bulunanların Rabb’i. Sen her şeye Kâdir’sin.
Ey Rabb’im! Göğsüme genişlik ver. İşimi kolayla. Dilimden düğümü çöz. ( Tâ ki) Sözümü iyiden iyiye anlasınlar. Allahümme ahricna min zulümatilvehmi ve ekrimna bi nuril fehmi veftah aleyna ebvabe fadlike venşur aleyna hazaine rahmetike bi rahmetike ya erhamer rahımiyn*
Dua tamam da Türkçesinde anlamadığım bir şey oldu,o duanın nersinde arapça olarak şu çevirdiğiniz kısım var
YanıtlaSilArabî nazmının sırlarıyla Sen’den isterim.
nerede ? Niye böyle çarpıtıp olmayan şeyleri ilave ediyorsunuz.
NAZM
SilKur'ân-ı kerîmin kelimeleri Arabîdir. Fakat bu kelimeleri yanyana nazmeden Allahü teâlâdır. Bu kelimeler insan nazmı değildir. Muhammed aleyhisselâm Allahü teâlâ tarafından mübârek kalbine bildirilen şeyleri, Arabça olarak da anlatmış değildir. Bu Arabî kelimeler, Allahü teâlâ tarafından nazmedilmiş olarak âyetler hâlinde gelmiştir. Cebrâil aleyhisselâm ismindeki bir melek bu âyetleri, bu kelimelerle ve bu harflerle okumuş, Muhammed aleyhisselâm da mübârek kulakları ile işiterek ezberlemiş ve hemen Eshâbına (arkadaşlarına) okumuştur. (Zerkânî)
Şiirler birer nazmdır. Her şâirin nazm yapma kâbiliyeti başkadır. Kur'ân-ı kerîmin nazmı, hiçbir insan sözüne benzemiyor. Kur'ân-ı kerîmin insan sözü olmadığı tecrübe ile de isbât edilmiştir. (Seyyid Abdülhakîm Arvâsî)
Arabî := arap dili